記事UP、リンクを修正しました
by sigokoko
カテゴリ
腑分け『海潮音』
Expression française
ポケットに名言を
とめどなく話す
音楽・美術
白いページ
以前の記事
ブログ紹介
腑分け『海潮音』
では明治大正期のフランス詩の翻訳の分析を通して
言葉の形式と翻訳の問題を
扱っています。

白いページ
では書評を
Expression française
ポケットに名言を
ではフランス語の名言や
エピソードを紹介しています。

管理人sigokoko
へのお問い合わせはこちらまでお願いいたします。

箱船飛行 おんぼろ船長の読書ブログ。sigokokoは乗組員
STUDIA HUMANITATIS "人文諸学に惑溺するすべてのアマチュアのために"
ユートピア文芸共和国 現代詩、和歌、マリネッティの翻訳など。定型詩の分析も興味深い
野生のセロリ 青木栄瞳さんの第四詩集のweb公開版
Fabula フランスにおける文学研究総合サイト。新刊評からシンポジウムまであらゆる最新情報が手に入る
Poetes.com バロックからサンボリスムまでのフランスの主な詩人たちの作品のアーカイブ
Mallarme.net マラルメの総合サイト


aujourd'hui
hier

ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧